日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします
2021年06月30日(水)15時20分
周 来友(しゅう・らいゆう)
<書籍や雑誌、テレビ番組の字幕で「中国人名の現地読み(中国語読み)」がよく使われている。リベラル派による配慮なのかもしれないが、できればやめてもらいたい>
最近、散歩中のご近所さんに会って長々と立ち話をしていた際に、少々困ったことがあった。
(省略)
全文
https://www.newsweekjapan.jp/tokyoeye/2021/06/post-73.php
続きを読む